Romanian kieli/Yleistä
Romanian kielen kappaleet | |||
Yleistä | Kielioppia | ||
| |||
Romanian kieltä kirjoitettiin kyrillisin kirjaimin 1800-luvulle, mutta sittemmin siirryttiin modifioituun latinalaiseen kirjaimistoon. Romanialaisilla on viisi erikoismerkkiä:
â Â, joka ääntyy samoin kuin î Î, on ainoa kielelle omintakeinen äänne, jota ei esiinny meille tutummissa kielissä. Vokaali ă Ă on suunnilleen ä:n ja ö:n välimuoto. Konsonantti ș Ș on kuin tavallinen suhuässä kuten esimerkiksi tšekkien š, ja ț Ț on äänneasultaan "ts". Ehdat romanialaiset kirjaimet Ț ț Ș ș (pilkku kirjaimen alla) eivät ole samat merkit kuin eräiden kielten sediljillä varustetut t ja s (eli Ţ ţ ja Ş ş), vaan alalisuke on irtonaisempi. Tässä kirjassa käytetään virallisia romanialaisia kirjaimia.
Aakkoset muokkaa
kirjain | Lähinnä suomen kieltä vastaava äännearvo |
---|---|
a A | a |
â Â | erikoinen, omintakeinen äänne, suunnilleen huulet kuin i-, kieli kuin o-asennossa |
ă Ă | ä:n ja ö:n välimuoto |
b B | b |
c C | k, kuitenkin vokaalien e ja i edellä tš. Sanan lopussa painoton i jää lähes sanomatta. |
d D | d |
e E | e, kuitenkin persoonapronominien ja olla-verbin e-alkuisissa muodoissa kirjain ääntyy lähes je |
f F | f |
g G | g, kuitenkin vokaalien e ja i edellä dž |
h H | h |
i I | i |
î Î | kielelle ominainen äänne, lausutaan kuten â, ei käytetä pääsääntöisesti sanan keskellä |
j J | ž, soinnillinen suhu-s |
k K | k, esiintyy enimmäkseen lainasanoissa |
l L | l |
m M | m |
n N | n |
o O | o |
p P | p |
q Q | k, enimmäkseen lainasanoissa |
r R | r |
s S | s |
ș Ș | š, suhu-s |
t T | t |
ț Ț | ts |
u U | u |
v V | v |
w W | v, enimmäkseen lainasanoissa |
x X | ks |
y Y | i (ns. kreikkalainen i, igrec), enimmäkseen lainasanoissa |
z Z | z, soinnillinen s |
Huomattavaa muokkaa
- che ääntyy kuin ke
- chi ääntyy kuin ki
- ghe ääntyy kuin ge
- ghi ääntyy kuin gi
Lisäksi kieleen kuuluu ng-äänne.
Sanojen paino muokkaa
Substantiivien kuin muidenkin sanojen paino on perusmuodossa yleensä jollain kolmella viimeisellä tavusta. Itse sanat eivät taivu paljon, mutta artikkeli taipuu. Taivutettaessa paino ei pääsääntöisesti siirry.
Käytännön kieltä muokkaa
- Scuzați, anteeksi
- Poftiți, olkaa hyvä
- Vă rog, olkaa hyvä (sananmukaisesti: Teitä pyydän)
- Mulțumesc, kiitos
- Da, kyllä
- Nu, ei