Ero sivun ”Venäjän kieli/Fraasit” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Guillom (keskustelu | muokkaukset)
p Käyttäjän Gurumasa (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän 91.152.38.184 tekemään versioon.
Junafani (keskustelu | muokkaukset)
p l
Rivi 61:
 
Tässä kappaleessa on otettu myös ensimmäinen raapaisu persoonapronominien taivutukseen, jotka venäjässä ovat aivan yhtä mutkikkaita kuin suomessakin. Perusmuodossa я suomennetaan "minä". Mutta esimerkiksi Меня voi tarkoittaa "Minun" (genetiivi) tai "Minua" (akkusatiivi). Esimerkiksi Меня зовут Анатолий suomennetaan: "Minun nimeni on Anatoli (sananmukaisesti: Minua kutsutaan Anatoliksi)" ja у меня пакет tarkoittaa: "minulla on paketti/muovikassi".
 
[[Luokka:Venäjän kieli|Fraasit]]