Ero sivun ”Japanin kieli/Kirjoittaminen” versioiden välillä
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Täsmennyksiä; japaninkielinen asu sanoista |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 5:
Molemmissa merkistöissä on samat tavut (n. 50 kappaletta), vaikkakin katakanoilla voidaan ilmaista hieman enemmän äänteitä käyttämällä useampia merkkejä yhdessä.
Kanji-kirjoitusmerkit ovat alunperin kiinalaisia kirjoitusmerkkejä, jotka ilmaisevat tavujen sijaan kokonaisia merkityksiä. Näitä kirjoitusmerkkejä on useita tuhansia, mutta Japanin hallitus on määritellyt vain noin 2000:n merkin (
Japanin kielen kirjoittamisessa käytetään jonkin verran myös [[Latina:Aakkoset|latinalaisia aakkosia]]. Niillä merkitään etenkin länsimaisia lyhenteitä, esimerkiksi yritysten nimilyhenteitä. Japanissa on tyypillistä liittää yritysten tai tuotteiden nimiin länsimaisia kirjaimia, kuten esimerkiksi "HDI ビル" (''etchi-dii-ai biru''). Nämä aakkoskirjaimet lausutaan liki poikkeuksetta englantilaisittain, joskin lausuminen toki sovitetaan japaniin sopivaksi. Japaniksi aakkoset tunnetaan nimellä rōmaji(ローマ字), nimi jota käytetään myös japanin kielen translitteroinnista latinalaisilla aakkosilla.
|