Ero sivun ”Japanin kieli/Ääntäminen” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
romanisaatio sanoihin, selventää
iso alkukirjain; Hepburn: Kampai->Kanpai modernin Hepburnin mukaisesti; assimilaatiosääntöön muistutus suomen samasta säännöstä; suomalaisilla merkeillä->suomalaisella oikeinkirjoitussäännöstöllä
Rivi 3:
Latinalaisilla aakkosilla transkriboidun tai kana-aakkosilla kirjoitetun japanin lausuminen on melko helppoa, sillä kuten suomessa, myös japanissa yhtä kirjainta tai tavua vastaa yleensä tietty äänne joka ei muutu sanasta toiseen (ns. foneemiperiaate). Tiettyjä poikkeuksia kuitenkin on, erityisesti liitepartikkelien osalta ja n-kirjaimen lausumisessa (joka edustaa jopa neljää eri äännettä, joista suomalainen korva erottaa helposti n- ja ng-äänteet).
 
==japaninJapanin transkriptio suomalaisella ortografialla==
[[Japanin kieli|Japanin]] merkistön voi transkriboida suomalaisillasuomalaisella merkeilläoikeinkirjoitussäännöstöllä lähes täydellisesti. Englantia puhuvissa maissa yleiseen Hepburn-järjestelmään verrattuna Hepburnin "y" on suomalainen "j", "sh" on "š", "ch" on "tš" ja "j" on "dž".
 
Alla esitetyt äänteet vastaavat suomalaista kirjoitusjärjestelmää vain muutamin poikkeuksin. Poikkeuksena on japanilainen r, joka on yhdistelmä suomalaista r:ää, l:ää ja d:tä. Toisella tavoin esitettynä japanilainen r on kuin suomalainen r, mutta hyvin pehmeä ja siinä on vain yksi "tärähdys" kitalakea vasten. Myös japanilainen u on sekoitus suomalaista u:ta ja y:tä, vastaten pitkälti ruotsin kielen u:ta.
Rivi 12:
* は (ha) äännetään wa jos se on partikkelina, kuten myös を (wo) o ja へ (he) e.
* っ eli pieni tsu-kirjain merkitsee äänen katkoa, ja sitä käytetään kaksoiskonsonanttien esittämiseen (merkkiä seuraava konsonantti kahdennetaan).
* ん eli yksittäinen n lausutaan yleensä m-äänteenä p-, b- ja m-äänteiden edellä, eli samoin kuin suomessa.
 
Seuraavassa on esimerkki ääntämistavasta.
Rivi 21:
| '''Hiragana''' || きょうのじゅぎょうはいちじからです。そのまえにがくせいしょくどうでたべます。かんごふになりたい。かんぱい!
|-
| '''Hepburn''' || Kyō no jugyō wa ichiji kara desu. Sono mae ni gakuseishokudō de tabemasu. Kangofu ni naritai. KampaiKanpai!
|-
| '''Suomalainen ortografia''' || Kjoo no džuŋjoo wa itšidži kara desu. Sono mae ni gakuseešokudoo de tabemasu. Kaŋŋofu ni naritai. Kampai!