Ranskan kielioppi/Prepositiot

Ranskan kielessä, toisin kuin suomessa, ei käytetä päätteitä sanojen taivuttamiseen. Ranskassa ovatkin käytössä prepositiot. Prepositiot ilmaisevat esimerkiksi paikkaa, kohdetta, omistussuhdetta ja aikaa. Osa prepositioista käännetään suomeksi aina tai lähes aina sijappäätteellä, mutta monilla on toki vastineena jokin suomen kielen prepositio.

Prepositio avec ilmaisee

kenen kanssa jotakin tehdään,
Je sors avec mes copains. Lähden ulos kavereideni kanssa.
minkä avulla jotakin tehdään,
Cette page est visible avec n'importe quel navigateur. Tämä sivu näkyy kaikilla selaimilla.
rakennetta "jo(i)lla on".
clubbeurs avec un agenda, juhlijat, joilla on päämäärä
Prepositiota käytetään myös tietyissä sanonnoissa
relations avec, suhteet johonkuhun

De ilmaisee:

alkuperää, sitä mistä tullaan (vastaa usein suomen elatiivia)
Je viens de Finlande. Tulen Suomesta.
omistussuhdetta
Les clés de mon père. Isäni avaimet.
partitiivia
Je bois de la bière. Juon olutta.
yhdyssanaa
chiffre d'affaires, liikevaihto

Kun prepositiota de seuraa artikkeli le tai les, prepositio ja artikkeli yhtyvät:

de + le → du
de + les → des