Ranskan kielioppi/Prepositiot
Ranskan kielessä, toisin kuin suomessa, ei käytetä päätteitä sanojen taivuttamiseen. Ranskassa ovatkin käytössä prepositiot. Prepositiot ilmaisevat esimerkiksi paikkaa, kohdetta, omistussuhdetta ja aikaa. Osa prepositioista käännetään suomeksi aina tai lähes aina sijappäätteellä, mutta monilla on toki vastineena jokin suomen kielen prepositio.
à
muokkaaavec
muokkaaPrepositio avec ilmaisee
- kenen kanssa jotakin tehdään,
- Je sors avec mes copains. Lähden ulos kavereideni kanssa.
- minkä avulla jotakin tehdään,
- Cette page est visible avec n'importe quel navigateur. Tämä sivu näkyy kaikilla selaimilla.
- rakennetta "jo(i)lla on".
- clubbeurs avec un agenda, juhlijat, joilla on päämäärä
- Prepositiota käytetään myös tietyissä sanonnoissa
- relations avec, suhteet johonkuhun
chez
muokkaadans
muokkaade
muokkaaDe ilmaisee:
- alkuperää, sitä mistä tullaan (vastaa usein suomen elatiivia)
- Je viens de Finlande. Tulen Suomesta.
- omistussuhdetta
- Les clés de mon père. Isäni avaimet.
- partitiivia
- Je bois de la bière. Juon olutta.
- yhdyssanaa
- chiffre d'affaires, liikevaihto
Kun prepositiota de seuraa artikkeli le tai les, prepositio ja artikkeli yhtyvät:
- de + le → du
- de + les → des