Ero sivun ”Suomen kieli/Suomen kieli käyttöön/Kahvi ulkomailla” versioiden välillä
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p wikien väliset linkit |
pEi muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1:
Tässä
==Perusteksti==
*Miten esim. Italiassa kannattaa tilata kahvia, jos haluaa saada mahd. suomalaisen oloista? Yleensä, kun tilaat ulkomailla kahvia, niin saat espressoa tms. Vai onko meidän tapamme keittää kahvia niin erikoista, ettei sitä muualla saa?
Rivi 27:
*Cafe Latte. Kokeilepa sitä.
*Eipä ole vieras tuo lattekaan, mutta yleensä maistuu espresso tuplana,
==Selitetty versio==
*Miten esim'''(erkiksi)''' Italiassa kannattaa '''(= on hyvä)''' tilata kahvia, jos haluaa saada mahd'''(ollisimman)''' suomalaisen oloista '''(= tyypillistä suomalaista, tavallista suomalaista)'''. Yleensä, kun tilaat ulkomailla kahvia, niin saat espressoa tms. '''(= tai muuta sellaista)'''. Vai onko meidän tapamme keittää kahvia niin erikoista (> erikoinen), ettei sitä (kahvia) muualla saa?
*Danish Cofee.
*Vaikka ei ne ulkomaan pellet osaa ees (= edes) kahvia keittää, saatikka (=
*Mie (= minä) siuna (=sinuna
*Ei niihin ulkomaan ruokiin oo (= ole) luottamista (=
*Ja maitoo mie (= minä) ottaisin myös mukkaa (= mukaan), ettei tarttis (= tarvitsisi, tarvita) niitä happamii (= happamia, hapan) viinilitkuja (= viini+litku; litku on huonolaatuinen neste) juuva (= juoda).
*Joka puolella lähinn(ä) suomalaista (kahvia) vastaava (kahvi) on deutsch/german coffee.
*Ihan suomalaista kahvia. Kyllä ne turistikuppiloiden (=turistikahviloiden) kyypparit (=tarjoilijat) osaa sulle (= sinulle) jonkinlaisen kahvinsukuisen juoman pöytään kantaa.
*Ihan turha vittuilla (= älä ärsytä minua; vittu on naisen sukuelin), koska kahvi ulkomailla on useasti ihan hirveetä kuraa (= kura on likavettä ja savea). Kannattaa yritä tilata filter coffee jos ei tosta (es)pressosta niin välitä (= pidä). Usein vaihtoehdot on lähinnä presso ja presso+kuuma vesi = kahvi. Tai sit(ten) sulle tarjoillaan neskahvia (= Nescafé).
*Eihän täällä kukaan vittuile. Mistä sinä sellaisen käsityksen olet saanut.
Rivi 53:
*Olisi (pitänyt) pyytää CAFE AMERICANO. Se toimii ainakin Espanjassa, joten oletettavasti myöskin Italiassa.
*Cafe Americano on yleensä se mitä käytetään keski-Euroopassa filtterikahvista (= suodatinkahvista), Ranska, Belgia,
*Cafe Latte = maitokahvi. Kokeilepa sitä.
*Eipä ole vieras tuo lattekaan, mutta yleensä maistuu espresso tuplana (=kaksinkertaisena), kiittooss… * hörppää (= juo suullisen) halvasta nescafesta*.
[[en:Suomen kieli käyttöön/lukeminen/Taso 3/kahvi ulkomailla]]
|