Romanian kielen kappaleet

Etusivu    

Yleistä     Kielioppia    

Sanastoa    


Oppitunti 1    

Oppitunti 2    

Oppitunti 3    

Oppitunti 4    

Oppitunti 5    

Oppitunti 6    

Romanian kieltä kirjoitettiin kyrillisin kirjaimin 1800-luvulle, mutta sittemmin siirryttiin modifioituun latinalaiseen kirjaimistoon. Romanialaisilla on viisi erikoismerkkiä:

Applen näppäimistöä romanialaisin erikoismerkein

â Â, joka ääntyy samoin kuin î Î, on ainoa kielelle omintakeinen äänne, jota ei esiinny meille tutummissa kielissä. Vokaali ă Ă on suunnilleen ä:n ja ö:n välimuoto. Konsonantti ș Ș on kuin tavallinen suhuässä kuten esimerkiksi tšekkien š, ja ț Ț on äänneasultaan "ts". Ehdat romanialaiset kirjaimet Ț ț Ș ș (pilkku kirjaimen alla) eivät ole samat merkit kuin eräiden kielten sediljillä varustetut t ja s (eli Ţ ţ ja Ş ş), vaan alalisuke on irtonaisempi. Tässä kirjassa käytetään virallisia romanialaisia kirjaimia.

Aakkoset

muokkaa
kirjain Lähinnä suomen kieltä vastaava äännearvo
a A a
â Â erikoinen, omintakeinen äänne, suunnilleen huulet kuin i-, kieli kuin o-asennossa
ă Ă ä:n ja ö:n välimuoto
b B b
c C k, kuitenkin vokaalien e ja i edellä . Sanan lopussa painoton i jää lähes sanomatta.
d D d
e E e, kuitenkin persoonapronominien ja olla-verbin e-alkuisissa muodoissa kirjain ääntyy lähes je
f F f
g G g, kuitenkin vokaalien e ja i edellä
h H h
i I i
î Î kielelle ominainen äänne, lausutaan kuten â, ei käytetä pääsääntöisesti sanan keskellä
j J ž, soinnillinen suhu-s
k K k, esiintyy enimmäkseen lainasanoissa
l L l
m M m
n N n
o O o
p P p
q Q k, enimmäkseen lainasanoissa
r R r
s S s
ș Ș š, suhu-s
t T t
ț Ț ts
u U u
v V v
w W v, enimmäkseen lainasanoissa
x X ks
y Y i (ns. kreikkalainen i, igrec), enimmäkseen lainasanoissa
z Z z, soinnillinen s

Huomattavaa

muokkaa
  1. che ääntyy kuin ke
  2. chi ääntyy kuin ki
  3. ghe ääntyy kuin ge
  4. ghi ääntyy kuin gi

Lisäksi kieleen kuuluu ng-äänne.

Sanojen paino

muokkaa

Substantiivien kuin muidenkin sanojen paino on perusmuodossa yleensä jollain kolmella viimeisellä tavusta. Itse sanat eivät taivu paljon, mutta artikkeli taipuu. Taivutettaessa paino ei pääsääntöisesti siirry.

Käytännön kieltä

muokkaa
 
Mititei la gratar - mâncare românească tradițională. Vă rog!
  • Scuzați, anteeksi
  • Poftiți, olkaa hyvä
  • Vă rog, olkaa hyvä (sananmukaisesti: Teitä pyydän)
  • Mulțumesc, kiitos
  • Da, kyllä
  • Nu, ei